suche vermittler der kann mir lkw,szm,auflieger von bank,leasing,sicherstellung anbieten.

nur seriose antworte bitte.

Beste Antwort im Thema

Lieber TE,
was möchtest du von uns? Sag uns, was du gerne möchtest und wir könnten die sicher helfen.
Bitte beachten:
- Hier Deutsch schreiben
- AusfĂŒhrliche SĂ€tze, die auch jeder ohne Fachausbildung versteht
- Satzzeichen bitte nicht vergessen
Wenn du das beherzigt hast, wird es sicher Leute geben die sich damit auskennen. DafĂŒr sind wir hier.
________________________________________________________________________________
Dear TE,
what you want from us? Tell us what you want to be happy and we could certainly help.
Please note:
- Here write German
- Full sentences that each understands without specialized training
- Punctuation, do not forget
If you've heeded it, it will certainly give people who are familiar with it. We are here.
________________________________________________________________________________
Estimado TE,
lo que quieren de nosotros? Cuéntenos lo que usted quiere ser feliz y que podría ayudar sin duda.
Tenga en cuenta:
- AquĂ­ escribir en alemĂĄn
- Oraciones completas que cada uno entiende sin formaciĂłn especializada
- Puntuacion, no se olvide
Si lo has escuchado, sin duda darĂĄ a las personas que estĂĄn familiarizados con ella. Estamos aquĂ­.

Ich hoffe jetzt gibts irgendwas, was er denn versteht....... (gut, dass es ĂŒbersetzer gibt) Englisch ja noch ganz gut, aber bei Spanisch hörts schon auf.

38 weitere Antworten
38 Antworten

Zitat:

Original geschrieben von Drahkke



Zitat:

Original geschrieben von E-Helfer


...der ne bĂŒrgschaft fĂŒr ein Fahrzeug unterschreibt...
Wie kommt du darauf? Ich kann das aus keiner einzigen Zeile herauslesen.

mit ĂŒbersetzung wie ich es verstehen könnte?!?!??!?!

suche vermittler der kann mir lkw,szm,auflieger von bank,leasing,sicherstellung anbieten.
suche jemanden der mir fĂŒr einen LKW eine garantie fĂŒr Bank etc. anbieten kann

keine ahnung in interpretation war ich eh nicht der beste😁

Okay, so betrachtet könnte es passen...😉

Irgendwann stellt sich heraus, dass er hier komplett falsch ist, weil er zu einer Partnervermittlung wollte 😉

Die KĂŒrzel LKW umd SZM deuten nicht darauf hin. 😎

Ähnliche Themen

Kann ja auch ein Z und K zu viel sein, man weiß ja nie.

Mal Scherz bei Seite, wenn er sich nicht gemĂ€ĂŸ unserer Sprache ausdrĂŒckt, betrachte man das Thema einfach als hinfĂ€llig.

Eventuell hilft dem TE einer der folgenden Threads weiter:

http://www.motor-talk.de/.../...em-vermittler-kaufen-t2148736.html?...

http://www.motor-talk.de/.../...-anzahlung-empfehlen-t2929918.html?...

http://www.motor-talk.de/.../...emie-bei-vermittlern-t3105069.html?...

Na dann hier mal auf Russisch. Das sollte funzen solange der mann nicht Hindu, Araber oder Chinese ist oder gar in Suaheli konversiert. 😁

Wie macht man russisch? PROMT Translator, print screen, als Bild speichern, einsetzen...

edit: Persönlich halte ich nicht viel von Jemanden der nicht mal angeben kann aus welcher Ecke er kommt...
Ich hatte da noch einen LKW Vermittler in Pakistan an der Stange. 😁

Gruss, Pete

Aaa-vermittlung

Zitat:

Original geschrieben von Pepperduster



Zitat:

Original geschrieben von MondiGhiaX


______Und einmal RumÀnisch

Stimati TE,
ce vrei de la noi? Spune-ne ce vrei s? fii fericit ?i ne-ar putea ajuta cu siguran??.
V? rug?m s? re?ine?i:
- Scrie aici german?
- Seturi complete care fiecare Ăźn?elege f?r? formare profesional? de specialitate
- Punctua?ia, nu uita
Dac? v-a?i luat Ăźn seam? o, ea va da cu siguran?? oameni care sunt familiariza?i cu ea. Noi suntem aici.

Verstehe zwar kein Wort, "Aber hier werden sie geholfen 😁

Polnische Übersetzung geht auch

Szanowny EW, co chcesz od nas? Powiedz nam, co chcesz i my pewno?ci? mog?yby pomĂłc. Uwaga: -tu Angielski list -szczegĂł?owe wykonania kary, ktĂłre rozumie tak?e ka?dego bez szkolenia -punktu prosz? nie zapomnijcie je?eli masz transpozycji, z pewno?ci? b?dzie przyjemnie do ludzi nada. Jeste?my tu.

Szanowny EW, co chcesz od nas? Powiedz nam, co chcesz i my pewno?ci? mog?yby pomĂłc. Uwaga: -tu Angielski list -szczegĂł?owe wykonania kary, ktĂłre rozumie tak?e ka?dego bez szkolenia -punktu prosz? nie zapomnijcie je?eli masz transpozycji, z pewno?ci? b?dzie przyjemnie do ludzi nada. Jeste?my tu.

jetzt bitte durch goo transl.:

gamoniu przeczytaj co napisa?e? he he

Deine Antwort
Ähnliche Themen